sexta-feira, 30 de março de 2012

"leather" sleeves trench!



Uma das muitas ideias para alteração de roupa que tenho é alterar uma das muitas parkas (quase iguais entre si!) em algo semelhante a isto:

One of the many ideas I have to change the clothes that I have is to turn one of the many parkas I own (very similar to each other!) in to something like this:










Visto que Lisboa me anda a pregar partidas e até com chuva tenho de apanhar acho que faz todo o sentido esta alteração! 
E este trench da Burberry é qualquer coisa não acham???;D

As Lisbon is tricking me and even rain I got, I think this change makes absolute sense!
And this Burberry trench is something awesome don't you think??;D




quinta-feira, 29 de março de 2012

Dear Primark



Obrigadinha Primark por tornares estes 5 meses (já quase 4!!!;D) a passarem tão mais facilmente (NOT)!!! -.-' 

Thanks a lot Primark for making these 5months (almost 4 now!!!;D) without shopping so much easier to pass (NOT!) !!!! -.-'




Pah, mais alguém tem um blogger idiota que ora diz que ultrapassaram o limite grátis para fotos e não deixa pôr nada e depois se lembra e deixa pôr mais uma ou duas?! Esta coisa dá comigo em doida! -.-'

weekend! ;)




Daqui a nada vou uns diazinhos para Lisboa! 
Passar no (na, watever!) IKEA (e desgraçar-me nos tecidos... ;P), redecorar coisas, passear e tentar que o Moço não me leve por maus caminhos alimentares (levou durante 6 meses e agora tenho de trabalhar para os perder! :P)!
O meu fim de semana vai  por isso começar mais cedo! ;)
Tenham um óptimo dia e fiquem com a minha mais recente desgraça: rasguei os meus jeans preferidos.
Que timing! -.-'



In a few moments I will leave for a couple of days in Lisbon!
Going  to IKEA (and disgrace myself  with their fabrics! ;p), redecorate my new room, walk around town and try to stop my bf from taking me to evil ways in food!

So, my weekend will start early! ;)
You guys have a great day and stay with my latest disgrace: I ripped my favorite jeans! 
What timing! -. - '







all above pictures from weheartit.com




=)**


quarta-feira, 28 de março de 2012

stole my heart!




Se soubessem as saudades que tenho desta cidade...:S

If you knew how much I miss this city....:S








E vocês, têm algum sítio onde deixaram um pedacinho do coração? (o meu anda perdido para além de Amesterdão em mais uma ou duas cidades xD)

And you, is there any place that stole a little bit of your heart? (mine is in about 2 ou 3 more cities besides Amsterdam! xD)




legs like these!





Epaaaah.... Tivesse eu umas pernas dessas e já estava com um par de tesouras na mão a abrir uma saia, for sure!!!:D

Oh meeeeeen..... If i had legs like those I would be with a pair of scissors right now cutting of a skirt!!!:D

segunda-feira, 26 de março de 2012

Meat Free Monday - sandwiches



Ora boas.

Hoje para compensar tenho duas opções para estes dias de verão nesta nossa primavera! 

São duas "sandes" que podem acompanhar uma salada ou uma sopa para uma refeição light mas muito equilibrada (ainda não vos contei mas tive um daqueles momentos ao vestir umas calças sem cinto que não tinha levado para Amesterdão por me estarem demasiado largas... imaginem lá o choque, mas agora é tempo de acção e para além de ter cortado nas porcarias e nos fritos também me tenho mexido mais o que implica atenção redobrada em relação às proteínas visto que são elas que ajudam a criar músculo). 



Hello my dears, 
Today I have two options  for these summer days we have been having here in Portugal!

There are two "sandwiches" that can be served with a salad or soup for a light but very balanced meal (haven't told you yet but I had one of those moments when trying a pair of jeans that I didn't took to Amsterdam because they were too big and now...not so much! But now it's time for action and besides cutting in all candies and fried stuff I'm also moving my body a little more which implies an increased attention to proteins since it's their job to help build muscle).









Ora bem, têm os dois em comum o pão: escurinho, de muito cereais e já fatiado para evitar excessos e o queijo creme que se usado com cabeça tronco e membros pode ser o happy moment de todos os amantes de queijo que estejam em dieta! ;)

Well, the two sandwiches have in common the bread: dark, with a lot of cereals and already in slices to avoid excesses and also the cream ​​cheese that if used wiselly can be a happy moment for all cheese lovers who are on a diet! ;)


*






Este é a minha interpretação da última imagem deste post.

O que fiz foi torrar o pão e depois barra-lo com queijo philadelphia de ervas finas!
Depois fiz uma omolete muito light: numa frigideira da tefal (daquelas com a rodinha vermelha no centro) coloquei um ovo batido com um bocado de pimenta e cebolinho fresco e só. Não adicionei azeite nem gordura nenhuma porque como a frigideira é anti-aderente a comida não agarra e é muito mais saudável!
Omolete em cima do queijo e por cima canónigos, rúcula... 
Simples, básico mas mesmo assim bom! Experimentem! ;D



This is my interpretation of the last image on this post.

What I did was toast the bread and then slash it with cream cheese with  fine herbs!
Then I made a very light omelette: in a good anti adherent pan put an egg with a bit of pepper and fresh chives and nothing else. There is no added oil or fat because of the non-stick frying pan it wont grab the food and it's much healthier this way!
Put the omelette on top of the cheese and lay over some canons, rúcula ...
Simple, basic but still good! Try it! : D



**








Para aqui segui uma receita para uma pasta e tomate que vinha num panfleto que estavam a dar no jumbo há um ano (na altura em que trabalhava lá). 
Juntem um requeijão (para ser mais light podem usar queijo fresco mas se como eu acham que aquilo sabe a cartão molhado juntem um bocado de queijo creme!) a dois tomates chucha pelado (e sem o interior, eu coloquei tudo e fico demasiado liquido!) e triturem com meia cebola e um dente de alho pequeno! 
Depois juntem as ervas aromáticas como o manjericão, oregãos, uma colher de azeite e umas gotas de sumo de lima!
Triturem tudo, refresquem um bocado e depois coloquem em cima da tosta (para servir como canapés!) e polvilhem com sementes de sésamo! 

Mesmo fresquinho! ;)



Here I followed a recipe for tomato paste from a supermarket flyer.
Join one cottage cheese with two peeled tomatoes (but not the inside, I put everything and it was too liquid! ) and grind with half an onion and half a small clove of garlic!
Then gather the herbs such as basil, oregano, a tablespoon of olive oil and a few drops of lime juice!
Grind it, refresh a bit and then put on top of the toast and sprinkle it with sesame seeds!

;) Really fresh!






Então, o que acharam das sugestões? 
vou novamente pedir desculpa pelas ausencias mas o blogger anda louco e há dias em que me deixa colocar fotos e noutros em que tenho de recorrer a outro site!:S 
bah!
Tenham um óptima semana! :)*




So, what do you think of these suggestions?!
Have a wonderful week everybody! ;)*




sábado, 24 de março de 2012

Flower IKEA fabrics!






Já fiz, e mostrei-vos aqui, uma clutch com um tecido super vivo que encontrei no IKEA.
Como não estou maravilhada com a mobília do novo quarto em Lisboa estive a passear um pouco no site deles... como devem imaginar fui parar não sei como (!!! :O) à parte dos tecidos.
Estes são os preferidos:


I've done, and I showed you here, a clutch with a super fun fabric I found at IKEA.
Since I'm not thrilled with the furniture on my new room in Lisbon  I was "walking" a bit on their website ... and as you can imagine I don't know how (!! :O) I found myself in the fabric part.
These are my favourites:



Estou a pensar usar este como quadro! Acho tão giro assim para ficar exposto e dar alguma côr! ;)

I'm thinking about using this one as a paint! I think it's so cute it would look wonderfull hanging on the wall giving it some color! ;) 

*



Este tem aves por isso não tenho tantas certezas! =/
This one has birds so I'm not that sure! =/




*



Saia ou vestido?
Skirt or a dress?


*

Top top top!!! :D :D





Mais uma vez... o que é que se passa comigo com as flores ultimamente?!:S :O
Once again... what's with me and flowers lately?!! :S :O


sexta-feira, 23 de março de 2012

Printed jeans!





Foi daquelas coisas que no início torci o nariz e disse que não eram para mim! Sou um bocado paranóica com as minhas pernas, especialmente as cochas e pensei logo: "Nah, essa festa toda nas minhas pernas só vai atrair olhares para uma zona com a qual não estou confortável!" . Ainda acho isso (porque é verdade! -.-') mas em relação à moda nunca podemos dizer nunca e agora acho-lhes imeeeeensa piada! ;)



It was one of those things that in the beginning I turned my nose away and said it was not for me! I am very self concious about my legs, specially my thighs and I immediately thought: "Nah, all this party in my legs will only attract glances to an area  I'm not comfortable with!" . I still think that (because it's true! -. - ') but in fashion you can never say never and now I find them extremelyyyy cute ! ;)





Love!




Mas como sabem tenho de me manter afastada de lojas e destas pecinhas de roupa até ao fim de junho (se bem que eu disse que calças estavam fora porque preciso delas, mas sendo esta uma tendência e não um básico ficam de fora - Consciência estúpida que não sabe ficar calada!-.-' ) tive de improvisar! :)
But as you know I have to keep myself away from shops and these little pieces of clothing until the end of June (although I said that trousers were out because I really need some new pairs, but as this is just a trend and not a basic they're left out - stupid consciouss that doesn't know how to keep quiet! -. - ') so I had to improvise! :)



Ora juntem lá este macacão (que estou a ter graves dúvidas se o tinjo porque corro o risco de o estragar e depois nem para um lado nem para o outro :S). 

Now join this jumpsuit (I'm having serious doubts whether to dye it or not because I there's a high risk of ruining :S).





Com uma camisola preta deste género por cima:
With a sweater like this one on top:





Um cinto verde assim a marcar melhor a cintura:
A green belt like this to better define the waist:


E umas wedges cinza:
And a grey wedges:


Conseguem fazer a imagem total?!
Adorei vestir isto mas quais são os veredictos fashionistas desse lado??! ;P

Can you "make" the holle picture?!
I loved dressing this which are your fashionistas veredics? ;)




PS: Já responderam todas ao inquérito da minha amiga? Ela precisa mesmo de vocês e de só mais algumas respostas... vá lá.... queijo aqui! ;P
e bom fim de semana a todas! :D***


quinta-feira, 22 de março de 2012

Want!!! White and flowers!



O que se passa comigo e com o branco com flores?!?!?!? Querooooo! =((

What's wrong with me and the white with flowers?!?!??!?!? I waaaaaant! =((




Mango Touch with the Spanish designer Guillermina Baeza!
Waaant! again. =/

Happy News!:D

Desculpem os dias de abandono minha gente mas começo agora a encontrar algum sentido ao facto de estar em Portugal. Sim sim estou cá há mais de um mês mas as saudades do estúdio mais pequeno do mundo no centro de Amesterdão teimam em não ir embora.

Mas a meio do próximo mês vou finalmente começar um mini-curso que estou a morreeeeer para tirar!
Chama-se "costurar ideias" e se já passaram algum tempo aqui pelo blog tenho a certeza que entendem o meu "empolgamento" e excitação com esta noticia! :D
O curso trata-se exactamente disso... ideias para roupa e depois torna-las reais! Acho que a minha relação com a máquina de costura vai melhorar imenso mas as ideias vão continuar a abundar nesta cabecinha, que vai finalmente poder vê-las concretizadas! ;)
A partir de 19 de abril prometo-vos os detalhes todos!:D








Sorry for the neglected days my dears but now I finally begin to find some meaning to be in Portugal. Yeah yeah I've been here for over a month but miss the world's smallest studio in the center of Amsterdam like hell.

But in the middle of next month I will finally get a mini-course I'm dyyyying to take!
It's called "sew ideas" and anyone who has spent some time here at the blog I'm sure you understand my excitement with this news! :D 
The course it's exactly that ... ideas for clothes and then make them real! I think my relationship with the sewing machine will improve a lot but the ideas will continue to abound in this little head, which will finally be able to see them implemented and real! ;)
From April 19 promise give you all the details :D


***




Entretanto se puderem responder a este inquérito para a tese de uma grande amiga minha, ela e eu agradeciamos imeeeeeeenso, pleeeease!!:D
Demora mesmo só 5minutinhos, é sobre queijo (yamyyyy!) e só carregar aqui!
Mais uma vez obrigada!!:D



terça-feira, 20 de março de 2012

I want... I need... =(



Sabem aquelas relações de amor/ódio?
Tenho uma com a H&M.
Até me vem a lagrimazita ao canto do olho só de pensar que esta menina não deve chegar até ao fim de junho dentro de uma loja =(


You know those love/hate relationships?
I have one with H&M.
I even get a little tear when I think this baby won't probably stay inside a store until the end of June =(


 

='( 
Wait for me would you??...

sábado, 17 de março de 2012

Food imagination - do you have it?



Assim como faço para a roupa, também para inventar receitas (nomeadamente as do Meat Free Monday que esta semana não houve! :$ ) procuro imagens da net e blogosfera para me ajudarem a inspirar!:D
Normalmente quando vejo uma imagem de uma prato mesmo yamyyy tento encontrar combinações que resultem no prato que está à minha frente, depois é só acertar temperos. 
Vejam alguns destes exemplos, e espero que vos ajude a não comer sempre a mesma coisa e abrir a criatividade também para o que comem!




As I do for clothes I also look  for images on the internt and blogs to help me inspire for some recipes (including the Meat Free Monday that failed this week! :$).

Usually when I see a picture of a really yamyyy dish I try to find combinations that result in the dish ahead of me, then it's just hit the right seasoning.
Look at some of these examples, and hopefully I can help you to not eat the same thing and open your creativity also to what you eat!




Este por exemplo para mim é: cogumelos estufados com pimentos e tomatos assados com lentilhas e queijo creme numa folha de alface e pão pita! 

This one for example for me is: mushrooms, peppers and roasted tomatoes with lentils and cream cheese in lettuce and pita bread! 



Este: pão focaccia com requeijão, morangos e ... salsa fresca (???)
E vinho branco para a coisa fazer sentido! xD

This one: focaccia bread with cottage cheese, strawberries and ... fresh parsley (???)
And white wine to give all this some sense! xD





Temos ali duas torradas meias rusticas com manteiga e a acompanhar eu diria um pouco de massa (esquecida do jantar) com tomate picado e refogado com alho e um ovo escalfado!
Confort food!! ;)

Here we have two slightly rustic toasts with butter next to what I would say a bit of pasta (from last night dinner) with chopped tomatoes sauteed in garlic and a scrambled egg!
Comfort food!!! ;)





Tomate no forno com lentilhas (ponham feijão preto vá!)  e quando me parece que há para ali carne no meio, puffas, um pedacinho de seitan com queijo ricota em cima e uns coentros e estamos despachados! :)

Tomatoes roasted in the oven with lentils (ok, put black beans instead!) and every time the photos appears to have some sort of meat, bam! a slice of seitan with ricotta cheese on top and some coriander and we're done! ;)




Oh, este já faço há anos e adoro!:D
Latinha de grão de bico com espinafres cozidos!
(Azeite e alho para um bocado de mais sabor!)

Oh, I've been doing this one for years and I love it! :D
Can of chickpea with cooked spinach! 
(olive oil and garlic for more taste!)







Pão tostado ou torrado com "molho" de feijão manteiga e cenoura. Polvilhado com salsa ou oregãos frescos e ovo escalfado (ou frito) em cima! ;)

Toasted bread with white beans and carrots "sauce". Sprinkled with fresh parsley or oregano and a poached (or fried) egg on top! ;)




E segunda feira vamos ter a minha versão desta imagem:
Alguém arrisca o que vai surgir daqui? ;)

And Monday we will have my version of this image:
Anyone risks what will come out of here? ;)




Obrigada a todas e tenham um óptimo fim de semana!:D
Thank you all for being there and have an amazing weekend! :D


*
Todas as imagens foram retiradas da internet - nenhuma delas é da minha autoria.
All these images were taken on the internet - not of them is mine.