quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

bright-pink-satin-love!






E antes de tomar A decisão para os próximos 5 meses comprei estes meninos:
que era básicamente o que me andava a faltar no armário há anos! 
Queria uma espécie de sabrina aberta à frente, bem ao estilo 90's que as minha tias francesas usavam cá no verão! 

And before taking the decision for the next five months I bought these boys:
That was basically what was missing in my closet for years!
 I wanted a kind ballet flat open on the front and very 90's that my French aunts used to wear in their summers here in Portugal!






H&M, 12.99€

Depois deles, não precisava mesmo de comprar mais nada!;D
After them, it didn't need to buy anything else!;D

new challenge!



Ora bem, então está tudo ai bem sentado e pronto para uma boa gargalhada?
Well, are you all well seated and ready for a good laugh?




Então é assim, enquanto fazia fotossíntese na esplanada do Adamastor em Lisboa li uma reportagem do "Nota Positiva" - uma revista gratuita lisboeta que arrecadei nos Armazéns do Chiado e que se chamava: "30 dias com  30 Euros" : "O ano novo trouxe vida cara. Por isso, de 1 a 30 de janeiro, a Nota Positiva lançou-se à restrição, fazendo da paisagem pão e da partilha comportamento. Viver 30 dias com 30 euros, sob a régua da criatividade, teve como porto uma certeza: há bens materiais em excesso e essa é a verdadeira crise." in: Nota Positiva, texto de Rute Barbedo.

Depois de ver a "ginástica" que esta jornalista teve de fazer (lançamentos de livros, festas, exposições com snacks e bebidas à disposição e ela estava lá!;P) fiquei a pensar se realmente não estava (mos?) a comprar tudo por impulso. O artigo é super giro de se lêr (se não o encontrarem posso vos passar) e depois disso tomei uma decisão, e aqui vem a parte da gargalhada -.-':
Vou ficar 5 meses sem comprar roupa ou acessórios! malas, pulseiras, camisas fica tudo em stand-by até os tempos melhorarem, a carteira engordar e eu der melhor uso ao que já tenho!


So, while doing photosynthesis on the terrace I talked you about yesterday in Lisbon I read an article in "Positive Note" - a free lisbon magazine called "30 days to 30 Euros": "The new year brought expensive life. therefore, 1-30 January, embarked on Positive Note the restriction, making the landscape bread and sharing behavior. live 30 days with 30 euros, under the rule of creativity, was certainly a port: material is in excess and this is the real crisis."in: Positive Note, Ruth Barbedo text.

After seeing the "gymnastics" his journalist had to do (book launches, festivals, exhibitions with snacks and drinks on offer and she was there! ;P)  I wondered if I (we) really wasn't buying a lot on impulse. The article is super fun to read and after that I made a decision, and here comes the part of laughter -. - ': 
 I'll be five months without buying clothes or accessories! Bags, bracelets, shirts everything is on stand-by until times improve, the wallet gets fatter and I give best use of what I already have!





Só mais uns minutos para que os meus amigos parem de rir...
Only a few more minutes so that my friends can stop laughing ...



Sim, o desafio está longe de ser novo, e eu própria já o tinha feito mas durante um mês (e oh se custou!) mas queria me pôr um pouquinho mais à prova. Não vão ser 6 meses porque não gosto de números pares e 5 sendo o número da Coco Chanel pareceu-me um bom presságio. 
Neste meu desafio tenho no entanto um aparte: calças de ganga e umas calças azuis de cinta de alta! Estas 2 peças posso comprar por uma razão mais que simples, eu detesto comprar calças, odeio mesmo, quase só com uma arma apontada à cabeça por isso não vai ser por ai que me vou perder!


Yes, the challenge is far from new, and I  have done a similar one myself  for a month but I wanted to proof myself I could a little more. It won't be for six months because I don't like even numbers and 5 being the number of Coco Chanel seemed a good omen.
But in my challenge I have an aside: jeans and a blue high waist pair of trousers! I can buy these two  because i really need them but i also hate buying pants, hate it, almost only with a gun in my head so I won't get crazy about it, don't worry!






Dúvidas,palavras de incentivo ou de loucura? ;P
Hahah, e já vos mostro o que tinha comprado meia hora antes desta decisão! xD

Questions, words of encouragement or madness? ;P
Hahaha, and I will show you in a bit what I bought a half hour before this decision! xD




terça-feira, 28 de fevereiro de 2012

walking around



Num passeio por Lisboa:
In a walk in Lisbon:



It's a hotel! x)



Criei o hábito de ir para uma esplanada (ou até mesmo um café giro!) e ficar lá horas sozinha se for preciso!
Adoro, é daqueles momentos em que estou só comigo e que posso pensar e decidir tudo sem ninguém a colocar entraves ou opinar. 
Ontem estive no Adamastor e tive desses momentos, amanhã conto! ;)


I created the habit of going to a terrace (or even  to a cute coffee!) and to stay there for hours alone if needed!
I love, it's those moments that I'm just with me and I can think and decide everything without anyone hindering!
Yesterday I was in Adamastor (in lisbon) and had those moments, I'll tell you all about it tomorrow! ;)




segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Meat Free Monday - spinachi pasta




A receita desta semana deu-me uma certa dor de cabeça! Encontrei-a numa revista que encontrei perdida lá por casa e vim para Lisboa +- preparada para a fazer! Óbvio que por não ter alternativa a receita não me convenceu totalmente mas nada que a imaginação não tenha tratado.

Pela segunda semana consecutiva vamos rechear alguma coisa e acrescentar frutos secos porque as receitas originais deixavam a boca a pedir mais qualquer coisinha!;)


The recipe this week gave me a small headache! I found it in a magazine lost at home  so I came to Lisbon + - prepared to do it! Obviously that not having an alternative made me not totally like how the recipe turned out. But nothing my imagination couldn't handle.

For the second week we fill something and will add nuts because the original recipe left my mouth asking for something more;) 





Ingredientes:
- Espinafres congelados (também podem misturar com bróculos)
- Massa em concha gigante
- Alho, cebola
- Requeijão
- Pimenta, azeite, noz moscada, manjericão e/ou tomilho

- Frutos secos: nozes (eu não tinha por isso cacei com gato:amendoins!)
- Queijo da Ilha 
- Vinho branco qb


Ingredients:
- Frozen spinach (can also mix with broccoli)
- Giant shell pasta
- Garlic, onion
- curd
- Pepper, olive oil, nutmeg, basil and /or thyme

- Nuts: walnuts (I didn't have it so I used it's "cousin": peanuts!)
- Cheese of the Island
- White wine




Em primeiro lugar ponham as conchas de massa a cozer.
Para o recheio: piquem a cebola e o alho bem fininhos e ponham a alourar em azeite. Acrescem os espinafres (um cubinho dá para encher uma concha+-) e deixem cozinhar um bocado, temperem com sal, pimenta e a noz moscada. 
Retirem do lume e envolvam o requeijão esmagado com os espinafres - verifiquem os temperos e acrescentem manjericão se quiserem.
Peguem numa massa/concha e com uma colher recheiem com os espinafres.


First put the pasta to cook.
For the filling: shred the onion and the garlic very thin and  let it brown in olive oil. Add the spinach and let it cook a bit, temper with salt, pepper and nutmeg.
After a while remove from heat and involve the crushed cheese  - check the seasoning and add basil if you want.
Take a mass / shell and with a spoon fill it with the spinach filling.







Pronto, eu cheguei aqui, provei e o meu paladar ficou: "meh!!!...."

Então voltei a aquecer mais alguns espinafres e puz um bocadinho de vinho de branco. Quando estes já estavam cozinhados acrescentei mais um bocado de requeijão e os amendoins para dar algum crocante ao prato!;) Usei este preparado como "molho" à volta das massas e cobri com queijo (aconselho um queijo forte com o das Ilhas ou o parmesão!) e pimenta! 
Coloquem a dourar um bocadinho no forno ou no grill e já está!

Bem melhor que o da receita da revista!;)  



Okay, so I got here, and my mouth taste was like: "meh! ...."

So I went to warm some more spinach and a little white wine. When they were cooked I added a bit more cottage cheese and peanuts to give the dish a some crispiness ;) I used this as "sauce" around the pasta and next cover with it all with cheese (recommend with a strong cheese: Parmesan  or from the Islands) and pepper!
Put it to brown a bit in the oven or grill and you're done!

Much better than the one from the magazine!;) 






Já devem ter reparado que tal como a roupa, a comida também não aparece aqui no blog sem eu lhe dar o meu toque!;) xD

You may have noticed that just as clothes, food also does not appear here on the blog without having my little touch! ;) xD.



domingo, 26 de fevereiro de 2012

Mirrors: frenemies



Friends, or enemies?








All pictures via: weheartit



Digo isto porque tanto pode refletir coisas bonitas como nos cortar as asas!
Eu por mim, gosto de espelhos não-muito-bons! Se acharem que estão o máximo, eventualmente a confiança que têm vai superar as figuras menos felizes que possam estar a fazer!... ;)
Fiz-me entender?!:S


I say this because it may reflect beautiful things as well as cutting our wings and imagination!
As for me, I like not-very-good mirrors! If you think you look wonderful your confidence will overpower  the less happy figures you might be doing! ... ;)
Did I made myself clear?! :S






sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012

almost 1 year of Chips-ina-Fishbowl




Ora bem, aqui o chips está quase a fazer 1 ano!:D
O primeiro post está efectivamente marcado com o dia 20 de Fevereiro mas como só cá comecei a escrever mais a sério a partir do dia 3 de Março significa que temos uma aniversário cigano de mais de uma semana para fazer!;P

Não faço muito bem ideia do que vou fazer mas uma coisa é certa, vou explicar o nome do blog! Até lá, de onde acham que fui buscar nome tal parvo? ;P
(Quem sabe Shiuuuuu!!!!)



Well, my chips here is almost one year old! :D
The first post is actually marked on February 20 but as I started writing more seriously from March 3 that means that we have a gypsy birthday party to do with more than a week! ;P

I have no idea of ​​what I do but one thing is certain, I'll explain the blog name! 
Until then, where do you think I picked up this silly name? ;P










Mateus Rosé! x)




Para voltar a ter isto até que valeu voltar!.... ;P
Pessoas, há este vinho na Holanda mas é tão carote :S :S :S

Well, just to have this one back it was already kind of worth returning to Portugal!... :P
Guys, they do have this wine in Holland but here is a lot cheaper! Do you know it/like it??



Quem não gosta???!!!

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

Room details



Estou neste momento em Lisboa, para matar saudades de todas as pessoas queridas que por aqui tenho! :D
Mas antes de vir para cá consegui pôr o meu quarto em ordem (dias e dias de trabalho mas lá consegui!)... Fiquem com alguns promenores de um quarto que tem coisas de 2, tinha mesmo de ser prático e claro, de jogar com o que tinha!;)

(e sim, a mania de brincar com os tecidos e tintas é genético!;P Obrigada pelas palavras tão simpáticas!:P)



I am currently in Lisbon to see all the sweet people I have here! :D
 But before coming here I managed to put my room in order (days and days of hard work but I managed!) ... Stay with some details ;)

 (and yes, the habit of playing with fabric and paint is genetic! ;P Thank you for so nice words :P)



Biju arrumada e visível (quanto dê)





Mão de um manequim a segurar as pulseiras!:D




Foto estupida que não quer ficar na horizontal não sei porquê!
Stupid photo that doesn't want to be in the right position, don't know why! -.-'


My presciouse!:D

terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

My little girl carnival masks!



Então esse carnaval está a ser bom ou está a ser como o meu, a passar completamente ao lado?

Confesso que ligava ao Carnaval quando era mesmo miúda e era a minha mãe que me criava os fatos, desde que ela os deixou de fazer nunca mais voltou a ser a mesma coisa (quase com o Natal depois de saber que afinal o Pai Natal não existia!)! 
E já que estou fiquem com algumas das minhas máscaras  e não se riam muito das minhas figuras, tá?! ;P



So  your carnival is being good or like mine, passing through the side?

But I confess, I loved carnival when I was little girl and my mother made me the costumes, since she stopped it lost all the fun (almost like Christmas after telling you Santa doesn't exist!)!
but ok, stay with some of my masks and please, try not to laugh a lot of my pictures, okay?! ;P




Borboleta- 3 ou 4 anos
Aquelas asas todas pintadinhas pela minha mumy!:D

Butterfly - 3 or 4 years old
The wings were paited by my mom!:D



hihi! Branca de Neve /as Snow White - all by Mom



Provavelmente o meu fato preferido, mas estava tão tão doente que o bichinho nunca pode sair à rua!:S
Sereia (Estou a pegar na ponta da cauda, não sei se conseguem ver :S)

Probably my favorite, but I was so so sick that year that the little gur never had the change to go outside!:S
Mermaid (I'm picking up on the tip of the tail, not sure if you can see :S)






Colombina /Colombine (Pierrot's girlfriend!)
- saia comprida cor-de-rosa /long pink skirt,  do I have to say more?



Na minha escola primária a festa era feita num salão e onde chamavam a desfilar: todos os punks, todas as gatinhas, todas as Colombinas!... E lá ia eu sozinha a desfilar!:D Ohhhhh yeah!:D

In my elementary school the carnival party was done in a big salon where they call to do "a little runway show" with: "all the punks, all the kittens, all Colombines!... And there I went, alone!!! :D Ooooh yeah, I loved it!:D


segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012

Meat Free Monday - cogumelos recheados / stuffed mushrooms




Ora bem, se este post estivesse a ser escrito há uns anos atrás diria que toda a gente ia gostar! Mas num grupo de amigos de faculdade com +-8 pessoas, 3 não gostam de cogumelos! Say whaaaaaaat??! =O
Quem é que não gosta de cogumelos? Há muitos desse lado que vão ver o titulo e dizer-me "Até amanhã, Sara!" ?? É que a receita de hoje é de cogumelos recheados!

Encontrei 2 receitas de cogumelos recheados aqui por casa que me inspiraram mas como não tinha os ingredientes todos para nenhuma delas resolvi inventar! So here it goes:



Well, if this post was being written a few years ago would say that everyone would like it! But in a group of college friends with + -8 persons, 3 of them don't like mushrooms! Say whaaaaaaat?! =O
Who doesn't like mushrooms? How many are you on that side of the monitor that will see the title of the post and tell me "See you tomorrow, Sara!" ? Because today's recipe is stuffed mushrooms!

I found two recipes of stuffed mushrooms that inspired me but because I did't had all the ingredients for any of them decided to invent one on my own! So here it goes:




Ingredientes (para 2 cogumelos recheados):

- 1 embalagem de 4 cogumelos portobello
- meia cebola e 2 dentes de alho
- Meio tomate
- Molho maggi 
- Queijo Emmental e queijo da ilha
- Sal, pimenta, manjericão e tomilho
- 3 Nozes
- Salsa











   









Ingredients (for 2 stuffed mushrooms):

- A pack with 4 portobello mushrooms
- Half an onion and 2 cloves of garlic
- Half tomatoe
- Maggi sauce
- Emmental cheese and cheese from the Island 
- Salt, pepper, basil and thyme
- 3 Nuts
- Salsa



Ponham o forno a pré-aquecer e untem um tabuleiro. 
Ponham 2 cogumelos (com o chapéu virado para cima) no tabuleiro untado e piquem os outros 2 cogumelos. (Podem também tirar um bocadinho do interior do cogumelo que ficar no tabuleiro!)

Refoguem a cebola, o alho, o tomate e os cogumelos. Adicionem um bocado de molho Maggi (sorry, adoro este molho mas não tenho a certeza se há à venda em todo o país - nos hipermercados maiores já são capazes de encontrar e é super versátil para molhos de saladas, seitan, tofu...) e deixem cozinhar uns minutos.
Depois deixem arrefer um bocadinho e temperem com sal, pimenta, manjericão e tomilho. Raspem um bocado de um queijo bastante forte e salgado: queijo da ilha é optimo!; e queijo emmental. 
Quando estava a fazer esta parte puz-me a pensar e achei que faltava algo crocante... nozes, 3! ;)
Misturem e distribuam pelos cogumelos e levem-nos ao forno por +-20minutos!


Depois de tirarem do forno raspem mais um bocadinho de queijo da ilha e salsa! 
Já está!:D



Put the oven to preheat and grease a board.
Put two mushrooms (with the hat facing up) on the greased board and slice the other two very thin. (If you want you can also take a little of the interior of the mushroom that it's on the board!)

Braise the onion, garlic, tomatoes and mushrooms. Add a bit of Maggi sauce (sorry, I love this sauce - it's super versatile for sauces, salads, seitan, tofu ...) and let it cook for a few minutes.
Let it cool down a bit and temper it with salt, pepper, basil and thyme. Shave a bit of a very strong and salty cheese: cheese island is great!, and emmental cheese.
When I was doing this part I realized it lacked something crunchy ... nuts, 3! ;)
Mix and dispence it on top of the mushrooms and put them on the oven for +- 20minutes!


After taking it out of the oven, put some more of the strong cheese and the salsa!
It's done! :D









All photos by me.

Jumpsuit makeover - phase 1!




Uma pequena maravilha de que tive de me despedir em Amesterdão foi das lojas vintage!
Há imensas e para todo o tipo de carteiras (se estiverem a planear lá ir posso vos dar mais detalhes!;) ) e a peça que lá comprei que mais adoro é este macacão.

Adoro-o! 
A forma como me assenta na cintura até me ilumina os olhos! xD


The little wonder that I had to leave in Amsterdam was their amazing vintage shops!
There're a lot of them and for all kinds of wallets (if you're planning to go there I can give you more details!;)) and the piece I bought there I most love this jumpsuit.

I love it! 
The way it lies on the waist just lights my eyes!! xD




O "problema" é que o padrão (que gosto imenso!!) é de tal forma forte que acho que eu me perco ali no meio. 
Adoro-o como está mas é uma pena ficar guardado quando gosto de me ver com ele... por isso amanhã o pequeno vai ser tingido de preto!

Não atirem muitas pedras!!!!!! :$
É um daqueles casos em que sinto que a roupa está a vestir a pessoa e não o contrário, o que não dá não é??!



The "problem" is that the pattern (which I love, it's awesome!!) is so strong that I think I'm lost in it.
I love it as is but I know I won't use it like that and knowing it and how I much like to see myself with it... so tomorrow it will be dyed black!

Don't throw me a lot of stones!! :$
It's one of those cases where the clothes are wearing the person and not the other way, and that's not good, right?!






Além disso, se o tecido não for 100% algodão a probabilidade de ficar"mal" tingido é grande, o macaco não diz a composição mas aposto que é uma mistura de materiais o que vai fazer com que ele acabe por ficar preto mas com uns reflexos do antigo padrão - acho que vai ficar o máximo e ainda mais único!
Então? Ainda estão com muitas pedras na mão ou vão esperar para ver o resultado? ;)


Moreover, if the fabric is not 100% cotton it will most likely be dyed "badly", the jumpsuit does not say but I bet that the composition is a mixture of materials which will eventually make it black but with a reflections of the old pattern - I think it's going to look great and even more unique!
So? Are you atill holding a lot of stones or will you wait to see the result? ;)




Photos by: Ana Esteves Novo