sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Caos e clothes!



Ora bem...
Quando cheguei cá a casa (casa de viana, dos pais, a minha!) apercebi-me que tinha taaaaanta roupa! Durante anos tive a roupa dividida entre Viana e Lisboa e acaba por se perder o rasto às peças e ao que se tem, por isso ao ver (quase) tudo junto fiquei boquiaberta e achei que devia dar um "giro" ao armário!
Neste momento a zona onde está o meu armário parece este cenário de guerra:



Not pretty, parece que passou por aqui um furacão e os trabalhos de reconstrução estão longe de começar :S

Mas como muitas das peças estão em excelente estado e não as uso (tenho imensas que me estão waaaaay too short!) depois de as seleccionar vou fazer uma "vendazinha" com preços bem acessiveis, que o objectivo é ficar sem elas não fazer negócio! Acham que vão aderir ou pelo menos pensar no meu caso com amor e carinho? ;)

Ok, isto também para contar que depois desta decisão foi aos saldos com as outras 3 loucas da familia! xD Mas os resultados mostro depois!;)
E vocês?? Já atacaram as lojas e os preços mais baixinhos? ;)


Até lá dêm cabo dos ultimos cartuxos de 2011 e entrem com 2 pés direitos no novo ano (estejam de saltos, sabrinas, pantufas ou all star! ;P)

 

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

how about your christmas?!



Oooh minhas pessoas peço tantas desculpas, mas está-se tão bem aqui a hibernar! Miminhos dos papás, da familia toda, dos amigos... Tinha mesmo de tirar estas férias! ;)

Ooh my dear people, I'm really sorry for the lack of news here on my Chips, but it's been soooo good being spoiled by my parents, friends and all my family... I really really needed this! ;)


O nosso presépio graaaande e a decoração da árvore deste ano! ;)
Butterflies!:D


Então e vosso Natal? Espero que tenha sido o máximo e que tenham tido a oportunidade de dar pulinhos como uma criança ao abrir uma prenda como eu fiz! :$  A culpa foi dos meus pais e desta coisinha! :D

So how about your Christmas? Hope it was great and that you had the chance to feel like a small kid and jump around happy with the unexpected gift you got!... Like I did :$ you can blame my parents and this little fellow: :D



Estão a imaginar a minha felicidade e (a sério!) os pulos de alegria?! criança!
Vou vos mostrar alguns dos presentes (de Natal misturado com anos) que recebi...

Can you imagine how happy I was and my jumps of happiness?! such a kid!
I will show you some of my christmas/birthday presents I got...



Pulceira que as amigas trouxeram de Marrocos depois de eu ter feito uma "fita" enorme porque iam sem mim!
Bracelet from Marrocco that my friends broght me after I made them crazy because they were going without me!


The ring is from Monki (present to myself!)


Vintage... me to me!:$


Mom made them!:D




My cousin is crazy! xD


Fico à espera de ouvir dos vosso Natais e mil obrigada pelos desejos de boa viagem, são o máximo!:D

quinta-feira, 22 de dezembro de 2011

back home!

Peço desculpas pela falta de posts, interacção....
Daqui a umas horas é o regresso a Portugal e entre prendas atrasadas, limpezas, malas e afins... Há muita emoção aqui à volta!
Vocês não têm noção do quanto esta aventura começou torta, continuou aos tropeços e nos tem dados chapadinhas na cara... Ainda assim adoro Amesterdão e mal posso esperar por voltar em Janeiro para o meu micro estudio (que espero que meanwhile não seja novamente assaltado!- senhores ladrões sejam um bocadinho inteligentes, não há cá mais nada para levar!)

Fiqurm bem minhas meninas e espero amanhã à noite já vos poder vir aqui um alôzinho e um feliz natal!...
;D

Beijinhos grandes e see you in Portugal!;D
ps: se forem viajar de avião lembrem-se de não ver nenhum documentário sobre desastres de aviões!-.-' aprendam comigo que eu não duro sempre!;)

segunda-feira, 19 de dezembro de 2011

Wanted!!!! Help!

I really really need your help!!

Estou a obcecar com este vestido da Zara, e como sou uma tótózinha que pensa e repensa e depois é tarde de mais, agora quero o vestido e puffas, não o encontro em lado nenhum!!!=(
Heeeeelp!!!!
Se o virem, encontrarem à venda ou saibam de alguém que se tenha arrependido (e o tenha em M ou L), pleeeeeeas digam-me! Estou louca a este ponto!
Agradecidissima!!:D

ps: ai estas adolescências!!!...xD


I'm obsessed with this dress from Zara!
 I'm a person that (stupidly!) thinks and rethinks when buying something and then it is too late, now I want the dress and puff, I can't find it anywhere !!!=(

Heeeeelp!!

If you see it for sale or know of someone who has it and wants to sell it (and has it in M or L), pleeeeeease let me know!! I'm mad at this point!
Thank you sooo much!;)**


domingo, 18 de dezembro de 2011

nostalgia post - fotolog!

Digam lá que não soltaram uma gargalhada depois de lerem o titulo do post 3 vezes para ver se não tinham lido mal?! xD
Estava aqui em frente ao pc a pensar que vos queria mostrar umas imagens giras até que me lembrei que a minha base de imagens tinha sido roubada :S fui ao facebook, nada de novo! Até que... depois de uns longos 5minutos lembrei-me do nome do meu fotolog da adolescência!!! xD

Vamos lá a ver... quem tinha um fotolog? E quem tem a coragem (e memória!!) para dizer o endereço??!
O meu era o devestaragozar! (adolescência ok?! Desconto sff!)
Devo avisar que para além de ajustes e brincadeiras com luz e contraste as fotos não tiveram nenhum tipo de tratamento.


 Sim, sim!Que a panca dos sapatos não vem de agora!

 twisted me!

Pequena vila no sul de França

Paris je t'aime!

Mais uma vez culpo a adolescência...

Paris again!


Juro que não mexi em nadica de nada nesta foto!


Viana!:D 




 Repararam como fiz questão de estragar quase todas as fotos com o meu nome (toda a gente na altura  e ainda agora em Viana-  me chamava saró)
 E vocês? Antes do blog-boom tinham fotolog ou algo assim do género? Contem!!!!!


E com isto desejo uma óoooooptima semana!=D

sábado, 17 de dezembro de 2011

Gift Tips!



E pronto, todos os anos é sempre a mesma história: depois do dia 13 de Dezembro caí-se-me uma luz de que o Natal é já na semana a seguir e que (muito provavelmente) ainda não tenho presentes! Claro que este ano não podia fugir à tradição, mas no entanto já tenho uma listinha que até 5f tem de estar toda riscada!
Convenhamos, o facto de estar fora de Portugal dá-me uma vantagenzinha mas acho que vocês também podem tirar umas ideias jeitosas!
Eu adoro dar prendas, pensar em exactamente o que 1: pessoa precisa; 2: o que ela deseja ou sonha; e 3: como é que eu posso arranjar maneira de lhe arranjar aquilo!
Quando não sei mesmo o que oferecer, não tenho tempo, € ou watever, uma coisa feita por nós próprias é um "heart-mealter" e por isso mesmo que não seja nada de muito fantástico o esforço é sempre reconhecido.



And voila, every year is always the same story day after the Dec. 13! Some light falls into me that Christmas is next week already and that (probably) I have no gifts bought yet! Of course, this year could not escape the tradition, but nevertheless I have a short list that even 5f must be all scratched!
At least I have the fact of being out of Portugal and that gives me a little advantagebut I think you can also take some ideas!
I love giving gifts, thinking exactly about what the person needs, 2: what she/he wants or dreams, and 3: How can I find a way to get him/her that!
When you do not even know what to offer, do not have time, € or watever, one thing you could is made a present yourself, it's a "heart-mealter" and therefore anything will look great and your effort is always recognized.

Take a look:




Estes dois foram feitos com a técnica de "decoupage".
Precisam de um objecto com uma superficie lisa, seja uma pulceira de madeira ou até um prato de vidro.
Depois arranjem um guardanapo giro e recortem a parte que quizerem e colem. Depois é só preciso passar verniz. Têm aqui o meu passo-a-passo.
O de cima foi uma prenda de minha mamãe! :D


These two were made with the technique of "decoupage."
Need an object with a smooth surface, a wooden bracelet or even a glass dish.
Then got a napkin and cutt the part you like the most and glue it. Then you just need to varnish it. Here is my step-by-step.
The top was a gift from my mom! : D



Se tiverem imensas fotos (e os negativos delas) com a pessoa a quem querem dar o presente, sigam este passo-a-passo. Imaginem-se lá a abrir uma prenda deste género!
If you have lots of photos (and their negatives) with the person you want to give this, follow this step-by-step. C'mon, can you imagine yourself opening a gift like this??

=D 

Outro dos meus preferidos é o cabaz personalizado!
Arranjem um cestinho de verga (há em qualquer feira ou até mesmo nos chineses!) e encham-nos com pequenas coisas que saibam que a pessoa vai gostar.
No fim decorem a cestinha e coloquem uma foto vossa com essa pessoa.

One of my personal favorites is the basket!
Get a wicker basket (there are in any fair!) and load it with small things you know that the person will like.
In the end decorate the basket and put a picture of you with that person.


Mas eu este ano vou "correr" muita gente a bolachas holandesas, bolbos de tulipas e achados das lojas e mercados vintage e de 2ª mão. A minha mãe está a tratar do découpage (depois mostro-vos!) 

quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

Obrigada a todas as meninas que me deram os parabéns!=D

O dia foi bastante bom ainda que nada de extraordinário grande parte por causa da grande prenda que recebi: uma valente gripe que me pôs em mood natal, mais especificamente o meu nariz, que parece o do Rodolfo -.-' cute!

My birthday was very good even though not extraordinary because of a huge birthday gift: a strong flu that put me in a Christmas mood, more specific my nose that looks like Rudolf's. -.-'


Como esta semana estamos (mesmo) muito falidos, optamos por uma pizzazinha italiana em casa.
As this week we are (very!) broke, we chose to eat an italian pizza at home.

Small cupcake with glitery candle to sing Happy Birthday!


Hehe! Biografia da Gabrielle - Coco- Chanel que não consigo largar!
Não foi bem prenda de anos (foi para me entreter enquanto é a vez do Moço de estar no pc) mas estou a adorar.
Alguém é louco como eu e também prefere biografias? Acho muito mais inspirador ler sobre a vida de alguém do que um romance da cabeça de alguém (desses vivo eu mil!)

Hehe! Chanel's biography that I can't let go these last few days!
Is there anyone out there as crazy as me that loves biographies?




Assim que eu o tempo melhorar (o primeiro que acontecer) vou para a
rua tirar fotos às iluminações... eu queria tirar com neve mas parece que não vamos ter sorte meninas :S

As soon as I or the wheather gets better (whoever comes first) I'll go to the streets take photos of the Christmans lights... I wanted to take them with snow but I don't think we are getting lucky girls :S

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

my day!

Hoje é o meu dia!
(e só depois de hoje é que se vai falar mais de Natal xD)

Today is my day!
(and only after today there will be Christmas stuff around here xD)



22 é capicua... Será que sempre que escrever a minha idade posso pedir um desejo?
:)

domingo, 11 de dezembro de 2011

Cheiro a natal em tempo de anos!

Eu faço esforço enorme para durante uns dias não pensar no Natal: quem faz anos em dezembro deve-me perceber - 3f é o meu dia btw!!
Mas quando tenho uns puppy-eyes a dizer: leva e faz!... É Natal!... :)
é impossivel resisitir, o desgraçado sabe os meus pontos fracos e o espirito natalicio é um deles.
Lá levei o pão e fiz as rabanadas - mas o pão é daqueles tipo brioche (não, não reparei ao comprar que não estava a comprar um pão normal :$)




Pão brioche não dá para fazer rabanadas, o pão fica todo desfeito, e depois parece que ganha um creme... é estranho. Não tentem.


Btw, a minha tatoo (que se vê um bocadinho no banner do blog) fez ontem um ano:D :D
Alguém por ai tem uma? Ou está a pensar fazer? 

quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Details and warning

Não sei quantas de vocês têm daqueles minicomputadores (os ee-pc, ou netbooks) que são super práticos para andar com eles às costas: pequenininhos e levezinhos que só eles.
Agora tenho um.
Branquinho todo fofo. Alguém quer comprar?
A verdade é que isto é uma porcaria para quem usa durante muito tempo o computador e é um terror para ver imagens (viciada em blogues hello??). Mais, tem o teclado holandês e o windows definido para funcionar como o teclado português, meaning estou a escrever e a pôr pontuação tudo de memória!
É o caos escrever aqui e os coments nos vossos blogues estão a sofrer por isso, sorry.
=(
Para, mais uma vez, terem ideia do festim que para aqui vai... eu e o Moço temos de dividir o unico pc que existe aqui em casa E dizer mal dele ao mesmo tempo.
Cansa, mas prometo não vos abandonar nem ao Chips, vou é andar mais ausente...

 
I do not know how many of you have those minicomputers (the e-PC, or netbooks) that are super practical to walk withvery light and smal!!
Now I have one. Whitey, all cute. Anyone want to buy?

The truth is that it sucks for anyone who uses the computer for a long time and is a nightmare to view images (hello,addicted to blogs here?!). Plus, the keyboard is a Dutch one but we set windows to function as the portuguese keyboard, meaning I'm writing everything out of my memory!
It is chaos here and write coments in your blogs are suffering because of that! so sorry...
= (
But just so you know, this has been crazy! One tiny computer for two persons that hate them!
Yeah, it has been chaos!
Well, we are both super tired but I promise you not to abandon you or Chips, but I
will more off :/




Sou eu, ou pelo menos parte, e se há uns meses me dissesem que estaria a usar algo com padrão leopardo iria certamente dizer que estavam a delirar.
Este lenço que durante o dia serviu de cinto e está na foto como gravata, foi um dos meus delirios na 2ª loja vintage que conheci cá em Amesterdão - hoje desgracei-me na 3ª (mas inclui presentes de natal por isso não conta!x) ).
Mesmo com tudo o que já me aconteceu nesta cidade não deixar de a adorar, quer dizer, nem em Lisboa encontro a quantidade (e qualidade) de lojas vintage! love it.

It's my, or at least part of me, and if some months ago someone told me I would be wearing something with leopard print I would certanly say they were mad.
This scarf worn as a belt during the day was one of my last purchases on my second vintage store here in Amsterdam - today I got crazy in the 3rd (but there were some christmas presents included so it doesn't count!) x)

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

presente de natal -.-'

Obrigada a todas pelos comentários, são umas queridas! (Vou precisar de uns dias para ver tudo o que me escapou estes dias!)


Mas tinha que vos vir dizer uma coisa!
Estou PASSADA porque os meus pais iam me dar isto no Natal:

But I had to come tell you something!
I am FREAKED OUT (!!!) because my parents were going to give me this for Christmas:


Mas porque um (ou mais) idiotas que não tem vida própria, me estragaram o fim de semana que devia ter sido mesmo mesmo awsome e decidiram partir a porta do micro estudio e levar os pcs, vou ter de receber um portátil!
Estou neste momento num notebook e dizer mal de tudo. A sério... só espero que o mês melhore, e que o vosso não tenha naaaada a ver com o meu :S


But because one (or more) idiots that ruined my supposed-to-be-awsome-weekend, broke into our tinny studio and took our pc's, I will have to get a computer for Christmas!
I'm right now in a small notebook cursing everything and everybody! I really hope this month gets better and that yours has nothing to do with mine! :S

sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

More of Amsterdam









 Temos visitas (e hoje vamos ser o dobro!)! Desculpem a falta de atenção por aqui mas depois compenso! ;)
Mais umas fotos para "abrir o apetite" de Amesterdão, outra vez!;)
Ps: comprei o 2º macacão vintage hoje :$


We have friends with us, and today we will double! Sorry for the lack of attention here but I'll make up for it, promisse! ;)
A few more pictures of Amsterdam, again just so you get a bit jealouse!;)

Ps: I bought the 2nd vintage jumpsuit today :$




All photos on this post were taken by me. If you want to use them please ask for permition or link them to this blog.